مهارت آموزیمهارت های نوشتاری اداری

معانی اصطلاحات رایج نامه نگاری و برخی جایگزین‌های بهتر

 

اصطلاحات معنی روان مثال
1 مذاکرات صحبت ها طی مذاکرات شفاهی صورت گرفته با مدیریت خانه بهداشت …
2 مستحضر در جریان احتراماً همانطور که مستحضر هستید، امسال برای ایاب و ذهاب بودجه در نظر گرفته نشده است.
3 پیوست ضمیمه، همراه نامه به پیوست صورتجلسه ی هیئت مدیره ایفاد می گردد.
4 ایفاد ارسال
5 با عنایت با توجه با عنایت بر توضیحات مسئول مربوط به برنامه ریزی اردو …
6 اظهار بیان افراد نامبرده اظهار می نمایند جهت جبران زمان از دست رفته، برای اعزام به سایت 2 آماده هستند.
7 متعاقباً بعداً در ضمن تصمیمات جدید هیئت مدیره به جنابعالی متعاقباً اعلام می گردد.
8 امور محوله امور واگذار شده در خصوص انجام امور محوله توصیه می گردد به سریعترین روش ممکن اقدام فرمایید.
9 موارد مشروحه موارد توضیح داده شده با توجه به موارد مشروحه در نامه …
10 تمهیدات تداراک ها، آماده سازی ها انتظار می رود در سال جاری با تمهیدات در نظرگرفته، کیفیت تولید افزایش یابد.
11 مقرر فرمایید برقرار کنید، مورد انجام قرار دهید مقرر فرمایید فرصت یک ماهه برای دریافت سهمیه این واحد مدنظر فرمایند.
12 مستدعی است خواهشمندم مستدعی است نسبت به موارد ذکر شده در نامه حساس تر عمل نمایید.
13 اهتمام ورزید همت کنید با توجه به وجود بحران مالی در سازمان نسبت به اجرایی نمودن طرح های کاهش هزینه اهتمام ورزید.
14 مبذول فرمایید اعطا فرمایید، مورد بخشش فرمایید خواهشمند است اقدامات لازم مبذول فرمایید.
15 بذل توجه توجه بخشی از بذل توجه جنابعالی کمال امتنان دارم.
16 کمال امتنان دارم کاملاً ممنون هستم
17 اقدام مقتضی کار خواسته شده لذا هر چه سریع تر اقدام مقتضی معمول فرمایید.
18 معمول فرمایید انجام دهید
19 امعان نظر دوراندیشی، نگاه عمیق پیشاپیش از امعان نظر شما سپاسگزارم.
20 استدعا می گردد درخواست میکنم استدعا می گردد به حواله های معوقه توجه بیشتری فرمایید.
21 معوقه به تأخیر افتاده
22 اقدام  عاجل شروع سریع لطفاً نسبت به تعمیر دستگاه پرس شماره ی یک، اقدام  عاجل فرمایید.
23 مساعدت کمک پیشاپیش از مساعدت جنابعالی سپاسگزارم.
24 حسن نیت نیت صادقانه، قصد درست پیشتر از حسن نیت شما که همواره مدافع حقوق کارگران بوده اید سپاسگزاری می کنم.
25 مسئلت درخواست در پایان آرزوی توفیق و سربلندی شما را از حضرت احدیت مسئلت می نمایم.
در نامه های رسمی معمولاً از اصطلاحاتی استفاده می شود که در دیگر متون کمتر یافت می شود. با در نظر گرفتن این که برخی از این واژگان فارسی هستند و درست استفاده می شوند، اما برخی دیگر واژه های بیگانه بوده و باعث پیچیده شدن درک موضوع و یا حتی نفهمیدن قسمتی از متن می گردد. در ادامه به جدول پایین توجه نمایید.

 

اصطلاحات جایگزین مناسب
1 عجالتاً فعلاً، اکنون
2 علی القاعده بنا به قاعده، اصولاً
3 فی الجمله باری
4 فی الحقیقه در حقیقت
5 فی الفور فوری
6 فی المثل مثلاً، فرضاً
7 فی المجلس فوری
8 کانه گویا، گویی
9 کما فی السابق چنانکه بود
10 کماکان همچنان
11 لااقل دست کم، اقلاً
12 لابد ناچار
13 لذا ازین رو، بنابراین
14 لکن (لیکن) اما، ولی
15 لهذا از این رو، بدین سبب
16 ما حصل چکیده، خلاصه، نتیجه
17 مادام تا وقتی که
18 مافوق مقام بالاتر
19 ماقبل پیشین
20 ماوقع چگونگی واقعه
21 مشارالیه، مشارالیها او (مرد)، او (زن)
22 مع التاسف، مع الاسف متاسفانه
23 مع ذلک با این همه
نمایش بیشتر

نوشته های مشابه

‫2 دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

دکمه بازگشت به بالا