آموزش نامه نگاریمهارت آموزیمهارت های نوشتاری اداری

املای واژگانی که بسیار شنیده اید اما معنی آن را نمی‌دانید!

بیش از 120 واژه

مقدمه

شناخت صحیح املای واژگان یکی از اصول بنیادین زبان‌آموزی است که تأثیر مستقیم بر مهارت‌های نوشتاری و خواندن دارد.

املای صحیح، نه تنها به انتقال دقیق‌تر معانی کمک می‌کند، بلکه خوانایی و درک مطلب را نیز افزایش می‌دهد.
با تسلط بر املای درست، فرد می‌تواند متون روان و بدون ابهام بنویسد که در تمامی سطوح تحصیلی و حرفه‌ای مورد نیاز است.

چالش‌های املای واژگان در زبان فارسی

زبان فارسی، با داشتن تاریخچه‌ای غنی و تأثیرپذیری از زبان‌های مختلف، با چالش‌های املایی خاصی روبه‌روست. برخی از این چالش‌ها عبارتند از:

  • تلفظ‌های مشابه:
    بسیاری از واژگان فارسی دارای تلفظ‌های مشابهی هستند که می‌تواند منجر به اشتباهات املایی شود.
    به عنوان مثال، کلمات “حیات” و “حیاط” که تلفظ یکسانی دارند اما معانی متفاوتی دارند.
  • واژگان قرضی:
    ورود واژگان از زبان‌های دیگر به فارسی، با املای خاص خود، نیز چالشی برای زبان‌آموزان ایجاد کرده است.
  • تلفظ‌های محلی:
    تنوع گویش‌ها و لهجه‌های مختلف در مناطق مختلف ایران نیز می‌تواند منجر به اشتباهات املایی شود، زیرا یک کلمه ممکن است در مناطق مختلف با تلفظ‌های متفاوتی بیان شود.

با توجه به این چالش‌ها، یادگیری و تمرین مداوم املای واژگان فارسی اهمیت ویژه‌ای دارد.

آموزش نامه نگاری اداری توسط اساتید گروه آموزشی ایفردوسی از مبتدی تا پیشرفته
جهت اطلاعات بیشتر از این بسته آموزشی ارزشمند
کلیک کنید.

دروه آموزشی نامه نگاری اداری
دروه آموزشی نامه نگاری اداری

املای واژگانی که بسیار شنیده اید اما معنی آن را نمی‌دانید!

ضرس قاطع: قطعی و حتمی مشغول الذمه: کسی که تعهد و دِین دارد.
ملا نقطی (ملا لغتی نادرست است) صحت آبگرم (ساعت آبگرم نادرست است)
سپاسگزار دست مریزاد: دستت درست، آفرین
پیش غازی (بند باز) و معلق بازی راجع به: درباره ی
مُصَدّع اوقات: مزاحم وقت کسی شدن کنج عزلت: گوشه نشینی، خانه نشینی
مقهور: شکست خورده قریحه: ذوق
مُستأصل: درمانده اِلتفات: توجه کردن
اوان: زمان، هنگام عُنفُوان: اول هر چیز
زَفت: درشت زُفت: تند و بی ارزش
منصوب: نصب شده (آن مدیر به آن مقام منصوب  شد.) مَنسوب: نسبت داه شده (این جمله منسوب به سعدی است.)
مَرهون: مدیون، بدهکار مُصّر بودن: اصرار کننده، سمج
تبحر داشتن: تسلط داشتن طمأنینه: آرام گرفتن، آرامش
فِسق و فُجور: بدکاری، عیاشی سور و سات: تدارکات، ملزومات
مِتاع: کالا، مال مطاع: فرمانروا
مذاق: طعم، مزه مُتقَن: محکم، استوار
خاسته: دستاورد تشَتّت: پراکنده ساختن
حِضانت: پرستاری، نگهداری زجر: سختی ، آزار
ضجر: دلتنگی، بی قراری فراغ بال: آسوده خاطر
حاذق: ماهر ضیق: تنگ، محدود (ضیق وقت)
عِجالتاً: اکنون، فعلا، فورا ستَبر: بزرگ، فربه
فراغ: آسودگی فراق: جدایی – دوری
فی البداهه: در آن واحد مُزمِن: زمان برده
تهدید خوف
هول و هراس رعب و وحشت
هل دادن:  با فشار چیزی یا کسی را افکندن – تنه زدن تساهل: ساده گرفتن و مدارا کردن،
محجور: بازداشته شده و منع کرده شده تسامح: نوعی کنار آمدن همراه با نرمی و بزرگواری
تساهل: بخشش و بزرگواری مذموم: نکوهیده – سرزنش شده
طی کردن: پیمودن تی: نوعی وسیله نظافت
لفافه: پوشش بغل: آغوش / کنار
اِنحِطاط: فرو افتادن، پست شدن تلق: ورق شفاف
برهه: روزگار، مرحله (مثال: برهه حساس کنونی) علیرغم: برخلاف میل و خواهش، به ناخواست
مصر بودن: پا فشاری کردن مسری: سرایت کننده، واگیر دار
علی الخصوص: خصوصاً، به ویژه مقال: گفتگو، گفتار، سخن
فرقون یا فرغون هر دو درست هستند. اما فرقان یا فرغان اشتباه است قر و غمزه یا غر و غمزه هر دو درست هستند.
منضبطانضباط نظم زغال و ذغال هر دو درست هستند.
علی الحساب لاشه متعفن
مشمئز کننده: نامطلوب علاف: معطل
حوله و هوله هر دو درست هستند. عاطل و باطل
ارجحیت مغلطه کردن
ترک مراوده صحت و سقم
حاد خزعبلات
ناهار و نهار هر دو درست هستند. ضایعه اسف بار
تراز و طراز هر دو درست هستند. اتراق و اطراق هر دو درست هستند.
ضد و نقیض ابهت
جرأت وسایط نقلیه و وسایل نقلیه
حی و حاضر عُرضه: توانایی
غر زدنغرولند فارسی سلیس
اذهان عمومی جمله قصار
حد و حصر بالفطره
طفره اقصی نقاط جهان
غرور جریحه دار رتق و فتق امور
قِسِر در رفتن ذِله شدن
مَظِنِه: تعرفه غلتیدن
غرض از مزاحمت علی الخصوص
فلاسک هال خانه
معذب وهله
اولویت راجع به موضوع
توجیه ترجیح

علل رایج اشتباهات املای واژگان

شباهت‌های صوتی و ظاهری واژگان

یکی از علل رایج اشتباهات املایی در زبان فارسی، شباهت‌های صوتی و ظاهری واژگان است.

کلماتی مانند “خُطبه” و “خَطبه” یا “ظریف” و “ضریف” به دلیل تلفظ مشابه، به راحتی با هم اشتباه گرفته می‌شوند. این امر به ویژه در مواقعی که فرد به تلفظ صحیح کلمه توجه ندارد، بیشتر رخ می‌دهد.

تلفظ‌های محلی و منطقه‌ای

تنوع لهجه‌ها و گویش‌های مختلف در مناطق مختلف ایران نیز می‌تواند منجر به اشتباهات املایی شود.

به عنوان مثال، کلماتی که در گویش‌های محلی به یک شکل تلفظ می‌شوند، ممکن است در املای رسمی تفاوت داشته باشند.
این تفاوت‌ها می‌توانند به سردرگمی در نوشتن صحیح واژگان منجر شوند.

نکات کاربردی برای بهبود املای واژگان

برای بهبود املای واژگان، استفاده از منابع معتبر مانند فرهنگ‌نامه‌ها و دیکشنری‌های معتبر ضروری است.
این منابع نه تنها املای صحیح کلمات را ارائه می‌دهند، بلکه توضیحات و مثال‌هایی برای کاربرد صحیح آنها نیز دارند.

یکی از بهترین منابع برای بهبود املای واژگان، بسته آموزشی “املای اداری” است که توسط سایت ایفردوسی ارائه شده است.

املای اداری1
املای واژگان

این بسته شامل 48 فیلم آموزشی است که به صورت جامع و کاربردی به توضیح و آموزش املای صحیح واژگان اداری می‌پردازد.

برای اطلاعات بیشتر و تهیه این محصول کلیک کنید.

با استفاده از این منابع، شما می‌توانید به صورت قدم‌به‌قدم مهارت‌های املایی خود را تقویت کرده و از اشتباهات رایج جلوگیری کنید.

تمرین‌های عملی و نوشتاری

تمرین‌های عملی و نوشتاری یکی از موثرترین روش‌ها برای تقویت مهارت‌های املایی است.
نوشتن جملات و متون مختلف با استفاده از واژگان جدید و بررسی املای صحیح آنها، به تدریج به تثبیت دانش املایی کمک می‌کند.

همچنین، تصحیح اشتباهات املایی توسط معلمان یا دوستان می‌تواند به یادگیری بهتر کمک کند.
با رعایت این نکات و تمرین مداوم، می‌توان بهبود چشمگیری در املای واژگان داشت و از اشتباهات رایج جلوگیری کرد.(1)

 

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

تخفیف خرید دوره نامه نگاری اداری